• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

英会話例

A: What’s the catch? It’s too good to be true.
なんか裏があるんだろう? 話がうますぎるよ。

B: Nothing.
何もないよ。 

どういう意味?

What’s the catch?
なんか裏でもあるの?

この場合のCatchの意味は『ワナ』です。
直訳すると「なんかワナでもあるの?」になりますが、
ニュアンスとしては、なにか隠しているんじゃないの?
と、話しがうま過ぎて裏があるように思えてしまう時に使います。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です