• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

シチュエーション

「食べ放題」
この言葉自体が好きな人も多いかもしれません。
バイキング・食べ放題、これをアメリカ人に説明したいとき、「バイキング」と言っても、おそらく通じません。
なんていえばいいでしょうか?

こんな時どう言う?

「あのレストランはバイキングで有名なんだよ。」と言いたい時は:

こう言おう!

That restaurant is famous for all you can eat buffet.

ヒント

Buffet = バイキング

日本で言うバイキングは、アメリカでは”Buffet”と言います。
(あえてカタカナ表記にすると「バッフェ」でしょうか。)
和製英語(マンションとかビニールとか)が、気づかないうちに日本人には染み付いているので、こういうタイミングで覚えていきましょう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です