• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

高級レストラン

シチュエーション

先日行ったちょっとばかり高級なレストランについて、友人と話しています。少し高かったけれど、値段相応の価値はあったと言ってみましょう。

問題:次の日本語を英語にしてください

少し高かったけど、それだけの価値はあるよね?

模範解答のヒント

That restaurant was a little pricy but worth every ( ? ), huh?

回答を見る

解答

That restaurant was a little pricy but worth every penny, huh?

Yoko先生の解説

● worth every pennyはどのようなsituationにおいても使えます。

結果的に満足が得られ、自分にとって価値があると思える場合には
どんどん使ってみましょう。

Traveling to Japan was worth every penny.
「日本への旅行はとても価値のあるものでした。」

残念ながら今回の投稿者の中にworth very pennyを使われた方がいませんでした。

● 英語の基本として一つのセンテンスの中に同じ単語を何度も使うことがないように気をつけましょう。
今回気になったのが多くの投稿者の方たちが、It was a little expensive but it was worth it, wasn’t it?
のようにitを何度も使っていたことです。
センテンスを作った後で見直しをして同じ単語を続けて使っている場合は他の
単語に置き換えるようにしてみましょう。
センテンスがよりビビットになりますよ。(^_-)-☆

● また付加疑問を用いる代わりにhuh?と言ってみましょう。

You went out last night, huh?
昨晩出かけたんだろう?


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です