• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

履歴書

シチュエーション

一昔前に比べて、キャリアアップなど、複数の職に就くのが少なくない時代です。
そんな中で、ちょうど空白期間中という人について説明するとき、こんなフレーズを使ってみましょう。

“He is between jobs”ってどういう意味?

意味:彼、失業中なの。

こんなやりとりに使おう!

A: Ever since Ron got fired from BYB he has been between jobs.
BYBを首になって以来、ロンは失業中なのよ。
B: Oh dear.
あらまあ。

ヒント

unemployedが同意語ですが、こちらの方が会話では良く使われています。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です