“なよなよした人”ってどう言うの?:今日のイディオム集

悩む男性

“なよなよした人”ってどう言うの?

wishy-washy person

こんなやりとりに使おう!

A: I can’t stand a wishy-washy man, you know.
はっきりしない男性は我慢できないわ。
B: Yeah, I hear you. Me either.
うんうん、私もよ。

ヒント

人に対しても物に対しても使えます。
「はっきりしない」「あいまい」と言う意味です。

LINEで送る
Pocket

“なよなよした人”ってどう言うの?:今日のイディオム集” に対して1件のコメントがあります。

  1. Ken Matsuno より:

    I usually say “me neither” instead of “me either.” It sounds more normal to me.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。