• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

ベンツ

シチュエーション

身の丈に合ったコトを進めたい時に使いましょう!

“Eat your heart out.”ってどういう意味?

意味:
高値の花だよ
手に入るわけないよ

こんなやりとりに使おう!

A: I love to buy that new Benz.
あの新しいベンツを買いたいな。
B: Eat your heart out.
手に入るわけないよ。

A: I want to have a girlfriend like Mary.
メアリーのような彼女が欲しいな。
B: Eat your heart out.
高嶺の花だよ。

ヒント

eat one’s heart outは「悲観する」「憧れる」


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です