• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

シチュエーション

いつもはとても元気な友人が、ひどく落ち込んでいます。そんな友人を元気づけましょう。

問題:次の日本語を英語にしてください

どうしたの?落ち込まないで。

模範解答のヒント

What’s ( ? ) with you? Don’t let it bother you.
★bother = 【動詞】【他動詞】悩ます

回答を見る

解答

What’s up with you? Don’t let it bother you.

Yoko先生の解説

たくさんの投稿ありがとうございました。
頂いた投稿全て目を通させてもらいました。

ありがとうございました。
一つ気がついたことですが、多くの読者の方達は
「落ち込まないで」と言うフレーズにdepress,disappointを
使われていました。「落ち込む」と言う意味をもう一度良く考えて
みましょう。
depress,disappointと言う単語が違っているな?と気がつくはずです。

★ 「落ち込む」という単語を調べますとDepressと言う単語も出てきます。
しかし今回のような日常会話で使う場合は、この単語では重過ぎます。
落ち込むと言う事は=心配ごとがある=Worryというニュアンスです。

Disappointも同様です。

日常ではあまり使うことのない“大げさ”な表現、になってしまいます。

今回のキーは、いつも元気な友人が落ち込んでいる。
落ち込んでいる原因が分からない。そのような状況を想定しています。
ですから、What’s up with you?と言う表現を使って原因を尋ねます。

「どうしたの?」と言うフレーズは模範解答に書かれている以外にも、

What’s going on?
What’s up?
What’s bugging you?
What’s been eating you?
など、他にもたくさんあります。

Let(〜させる)の使い方、そして、bother(思い悩む、気にする)の意味を理解できれば、Don’t let it bother you.のフレーズは簡単に作れますね。このitは友人が悩んでいる事を示すitです。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です