こんな時どう言う? お昼の連ドラにはまっているの。 こう言おう! I’ve been hooked on daytime soap operas. ヒント はまる=be hooked on 連ドラ=d …
こんな時どう言う? 彼に子供がいるなんて考えもしなかったわ。 こう言おう! It never crossed my mind that he has kids. ヒント never crossed o …
こんな時どう言う? 友達から「パーテイに行こう」と誘いの電話です. A: Hey, we are going to the party. You are coming right? 僕らパーテイに行く …
こんな時どう言う? 昨晩は調子に乗りすぎたよ。 こう言おう! Last night I went overboard. ヒント 調子に乗りすぎる。=Go overboard この表現もよく使われます。 …
こんな時どう言う? あなたはアイシャドーを探しています。 どの色が自分に合うか聞いてみましょう。 「どの色が私に似合いますか?」 こう言おう! What color goes well with me …
こんな時どう言う? 口出ししないでよ。 こう言おう! Don’t butt in, will you? ヒント butt in =口出しをする。
こんな時どう言う? 期待していたことと違っていた。 こう言おう! It wasn’t what I expected. ヒント また肯定文で表現したい時には It was differen …
こんな時どう言う? 最近太ってきたわ。 こう言おう! I’ve been putting on weight. ヒント 太る=put on weight 太るを表現したい場合にgain weightも …
こんな時どう言う? 「最近何やっても疲れるのよ。」と最近の体調を言いたい時 こう言おう! I feel tired no matter what I do lately. ヒント このno matte …
こんな時どう言う? 「このドレス私らしいわよね?」と意見を聞きたい時 こう言おう! This dress is really me, huh? ヒント 会話でもよく使いますのでショッピングの時などに着 …
こんな時どう言う? 「言ってる事とやってることが違うよ。」 こう言おう! You say one thing and does another. ヒント 英文を読んでみると納得するセンテンスですね。 …
こんな時どう言う? 「大したことじゃないよ。」 こう言おう! No sweat. ヒント sweatは汗、つまり汗をかかなくっても簡単にできると言いたい時にはピッタリの表現です。 これは覚えやすいです …