■ 「雑談続けて」と催促したい時です。
A: I’m waiting.
話を続けてよ。
B: OK.
オッケイ。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
■ 「え!そうなんだ」と驚いた時に。
A: Yes, I was in Japan when I was your age.
僕が君の年の時には日本にいたんだよ。
B: Oh, Yeah?
そうだったんですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
■ ナンパされた時の逃げ方です。
A: Would you like to dance with me?
踊っていただけませんか?
B: Can I ask my husband?
主人に聞いてもいいですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
■go getterは「やり手」「野心家」と言う意味です。
A. He’s a real go getter.
彼は真のやり手です。
B. He has achieved a lot.
彼はたくさんのことを達成したね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■ crazyスラングとして使った場合の意味は
「最高の「素晴らしい」と言う意味になります。
A. Did you watch my son’s basketball game last night?
昨晩、息子のバスケのゲーム見た?
B. Yes. It was crazy, wasn’t it?
みたよ。凄かったね?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
——————————————–
★写真は陽子とショッピング中に★