ムカつく!と言いたい時の英語表現 He really gets to me. 【彼、本当にムカつく!】 「ムカつく」と感じた相手に対して、その気持ちをストレートに表現するにはこのフレーズがぴったりです …
続きを読む与えた思いは巡ってくる―オプラ・ウィンフリーの名言に学ぶ What I know for sure is that what you give comes back to you. =間違いなく言える …
続きを読む「A man’s best fortune, or his worst, is his wife.」 男性にとって、最も大切な宝でもあり、時には最も厄介な存在でもある――それが妻であるという意味です。 …
続きを読む相手の意見に共感を伝えたいときの英語表現 英会話において、「私も同じ気持ちです」と相手に共感を示したい場合、英語ではシンプルに I feel the same way. と伝えることができます。これは …
続きを読む「あっちに行ってよ」を英語でどう言う? ★ Take a hike. (直訳では「ハイキングに行く」ですが、スラングとして「あっちに行ってよ」「邪魔しないで」や「離れて」という意味で使われます。) ※ …
続きを読む何があっても―心に従い続けるために 人はしばしば不合理で、自己中心的です。それでも、相手を許してあげましょう。 人に親切にすると、「裏があるのでは?」と疑われることもあるでしょう。それでも、親切であり …
続きを読む“When I accept myself, I am freed from the burden of needing you to accept me.” ― 自分自身を受 …
続きを読むIn one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if a …
続きを読む「知るだけでは十分ではありません。 行動に移さなければ、真の力は発揮できない。 やる気だけではなく、実際に挑戦することが大切です。」 ― ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ こ …
続きを読む会話の中で「知っているはずのことを知らなかった」と伝えたいときのフレーズ Where have you been? 【 知らなかったの? 】 実際の会話例 例1: A: Hi, is Mike hom …
続きを読むLook your best – Who said love is blind? 「出来る限り美しく見せなさい」という言葉には、単に外見を磨くという意味だけではなく、自分自身に自信を持ち、積極的な生き …
続きを読む“Only the gentle are ever really strong.” ⇒ 優しさこそ、真の強さです。 – James Dean *********** …
続きを読む