• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

no

シチュエーション

もうこれだけ言ってるのだから、空気を読んでよ!?的なニュアンスを伝えましょう!

“What part of “No” don’t you understand?”ってどういう意味?

意味:しつこい
ダメだと言ったらダメなの

こんなやりとりに使おう!

A: How about tomorrow? Can I come and pick you up at 6?
明日はどう?6時にピックに行けるよ。
B: What part of “No” don’t you understand, Bob?
ボブ、しつこい!

ヒント

このまま訳すとNoのどの部分が理解できないのですか?になりますが、
この言い方は例えばしつこい男性に誘われて断っているのにそれでもしつこく誘ってくる場面を想像しましょう。
そうすると意味がわかりますね。


コメント一覧

返信2019年2月19日 1:10 PM

すーちゃん24/

What part of the earth are you using English? 「 どこで英語を使っているか?」の訳と聞いていますが、このような表現でもいいのですか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です