● 今週は人手が足りないわ。
This week we are short of help.
■ ~足りないはshort of~です
Short of time/ short of money /また
Short of helpの代わりにshort of handsとも言えます。
**サンプル会話
A: I have so much work to do but we are short of help.
たくさん仕事があるのに人手が足りないわ。
B: I can get some helpers for you.
ヘルプ何人か連れてこれるよ。
==================================
● 今週は仕事がきついよ。
The work load is heavy this week.
■ work loadは仕事の量です。
そしてきついはheavyですね。
**サンプル会話
A: Let’s go out tomorrow night.
明日の夜出かけようよ。
B: Sorry. My work load is heavy this week, hon.
ごめんね。今週仕事がきついんだ。
=================================
● 今日は一日忙しかったよ。
I’ve been on the go today.
■ on the go.は忙しくって休む暇もないと言う意味が
含まれています。On the goには他にも「働きづめ」と
いう意味があります。
**サンプル会話
A: You look pretty beat. Are you all right?
かなり疲れて見えるけど大丈夫?
B: I’ve been on the go for the last 2 weeks.
この2週間ず~と忙しくってね休む暇もないんだ。
=================================
● ランチに行ってくるね。
I’m going to run to lunch.
■ ここで使っているrunの意味は「行く」です。
「走って行く」と言う意味ではありません。
**サンプル会話
A: I’m going to run to lunch. Need anything?
ランチに行ってくるけど何かいる?
B: No thanks. We are OK.
いらないわ。大丈夫よ。
=================================
● 母は英語の学校を経営しているんだ。
My mom runs an English school.
■ このrunは「~を経営する」と言う意味です。
**サンプル会話
A: What does your mom do?
お母さんは何をしていられるの?
B: She runs a small English school.
母は小さな英語学校を経営しているんだ。