• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

<しらみつぶしに調べる表現>

英会話において、何かを「しらみつぶしに調べる」ときに使う面白い表現として「fine-tooth comb」というフレーズがあります。この記事では、この表現の意味や使い方について詳しく解説していきます。

「fine-tooth comb」の意味と使い方

・ 「fine-tooth comb」とハイフンを入れると、動詞として使われ、「~を入念に調べる」という意味になります。
・ ハイフンがない場合は形容詞句として用いられ、「しらみつぶしに」「入念に」という意味で使われます。

この表現は、もともと「目の細かい櫛(くし)」のことを指し、そこから転じて「細部まであらゆる部分をくまなく調べる」という意味が生まれました。

例文:

The police searched the area with a fine-tooth comb.
(警察はその地域をしらみつぶしに捜索した。)
The FBI searched our house with a fine-tooth comb.
(FBIは我々の家を入念に調べた。)

このように、何かを徹底的に調べたり捜索したりするシーンで「fine-tooth comb」はぴったりの表現です。使いこなして、あなたの英会話の幅を広げてみてください!

※記事内容は基本的な英会話表現の解説となっております。最新の情報やイベント情報などは含んでおりませんので、安心してご活用いただけます。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です