• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像

【この仕事はあなたにぴったり!】
と言いたいとき、あなたならどう表現しますか?

● (be ~) right up someone’s alley の意味

「right up someone’s alley」は、仕事や趣味、アイディアなどがその人の得意分野や好みにぴったり合っていることを表します。つまり、その人にとってまさに「うってつけ」の内容だという意味です。

例文:
This job is right up your alley.
【この仕事はあなたにぴったりだよ。】

例:実際の会話の中で

A: This job is right up your alley, John.
(ジョン、この仕事は君にぴったりだよ。)

B: Do you think so?
(そう思う?)

☆ 下記の写真は、私がかつて日本で味わった美味しいピザの一コマです。
日本ならではのピザの美味しさに感動し、いつかまた味わいたいと思える一品でした。☆


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です