• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像

“That’s tough” の意味と使い方
「それは大変ですね」と訳されるこのフレーズは、相手の苦労や困難な状況に対して同情や共感を示す時に用いられます。
また、”That’s a tough one.” と言う場合は、「難しい問題ですね」といった意味合いで、何か困難な課題や決断に直面した時に使われることが多いです。

⇒ ダイアローグ例

A: I can’t get along without my car.
「車がないとどうにもならないんだ。」

B: Well, you’re going to have to do without it for a while.
「しばらくは車なしでやっていかないとね。」

A: I know. I will have to tighten my belt until I can get it repaired.
「分かってるよ。修理ができるまで、節約しなくちゃ。」

B: That’s tough. But you’re going to have to manage, huh?
「本当に大変だね。でも、なんとかなるさ。」

▲ “That’s tough” を使った例文

1. My mom has two jobs to make ends meet. Wow! That’s tough.
「母は家計を支えるために、2つの仕事をしているんだ。え、本当に大変だね。」

2. I’ve been working 24/7. That’s tough.
「休みがなくて、24時間体制で働いているよ。大変だよね。」

■ 同じ意味を持つ表現

1. It’s hard.
2. It’s not that easy.

By Yoko


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です