
📚 Don’t Judge a Book by Its Cover
外見で判断してはいけない!アメリカの,日常会話
💡 今日のフレーズ
“Don’t judge a book by its cover.”
【外見や見た目だけで判断してはいけないよ】
🗣️ Let’s Talk! 日常会話
★ Have you heard about our new coach?
「僕たちの新しいコーチのことは聞いた?」
☆ Yeah, I have. He hardly looks like a basketball coach to me.
「うん、聞いているよ。彼、バスケットボールのコーチには見えないんだけどね」
★ What do you mean by that?
「どういう意味?」
☆ He looks like a loser to me!
「彼って気弱そうに見えるよ」
★ Don’t judge a book by its cover, John.
「外見で判断したらだめだよ、ジョン」
💡 ポイント: 「looks like A」は「Aのように見える」という意味です。「He looks like a basketball coach」だと「彼はバスケットボールコーチっぽいね」となります。
📝 解説 1: “Don’t judge a book by its cover”
このイディオムは「外見や見た目だけで、人や物の価値を判断してはいけないよ」という意味です。
元の英文は “Don’t judge a book by its cover.” ですが、“Never judge a book by its cover.” という表現 также 使えます。
🔹 never は「決して〜しない」という強い否定の意味があります。
📝 解説 2: “What do you mean by that?”
これは日常会話で超高频使用的表現です!相手が言ったことの「意味」を詳しく知りたいときに使います。
What do you mean by ___? のように、空白部分に具体的な単語を入れることもできます。
例えば:
• What do you mean by “later”?
「 later 」ってどういう意味?
• What do you mean by that comment?
「そのコメント」一体どういう意味?
📝 解説 3: “mean” のさまざまな使い方
★ I know what you mean.
「そのとおりだね」「、分かるよ」
(〜を意味する、分かる)
★ Money doesn’t mean much to me.
「私にとってお金はたいして重要じゃない」
(〜にとって重要である、意味する)
★ I didn’t mean to hurt her.
「彼女を傷つけるつもりはなかった」
(〜するつもりである)
★ Do you really mean it?
「本当にそう思っているのかい?」「本気ですか?」
(本気である、真剣である)
📝 解説 4: 類義語マスター
loser は「気弱な人」「どんくさい人」「負け犬」という意味です。
similar word:
puny — 「気弱で小さい」「発育が悪い」「しょぼい」という意味で 使います。
例:
• He looks puny compared to the other players.
「彼は他のプレイヤー compared to るとしょぼく見える」
💪 まとめ
🎯 次の会話を作ってみよう!
新しいクラスメートについて外見だけで判断しないフレーズを使ってみましょう