⇒ダイヤローグ
A: Why are you still working, John?
「何でまだ仕事しているんだよ、ジョン?」
B: I have to finish the report by tomorrow morning.
「このレポートを明日までに終えないといけないんだよ。」
A: Man, you are really a workaholic. Get a life.
「お前って本当に働きすぎだよ。 もっと人生楽しめよ。」
B: I am trying. 「努力しているんだけどね。」
【解説】
▲ workaholicと言う単語を聞いたことがあると思います。
この単語はalcoholicと同様、-aholicで
中毒と言う意味があります。
アメリカ人から見た日本人ビジネスマンは
workaholicに映るようです。
▲ I am trying.は覚えておくと便利なフレーズです。
言われた事に対して「やっているんだけどね。」と言う
ニュアンスで用いるといいですね。
例文
★ Don’t work too hard.
「働きすぎるなよ。」
☆ I am trying.
「(働き過ぎないように)そうしているんだけどね。」
===================================
By Yoko
—————————————————
★写真はYokoと愛犬Tubby,今日撮りました。☆