1。当てにしないでよ。
Don’t count on it.
2。捕らぬ狸の皮算用
Don’t count your chickens before they are hatched.
=「たまごがかえる前にひなを数えるな」つまりはっきり分からないことに期待をして計画を立てたりしないこと,と言う意味ですね。
3。転ばぬ先の杖
Better safe than sorry.
4。よく言うよ。/ 嘘つかないでよ。
Don’t give me that.
=相手が嘘だとわかるような言い訳をしたりした時に
使えます。
5。嫌ならやめてもいいよ。
Take it or leave it.