英語学習者にとって、似たようなスペルの「every day」と「everyday」の使い分けは混乱しがちです。ここでは、日本語での解説と例文を交えて、わかりやすく説明します。
「every day」は「毎日」という意味で使われます。ここでの「day」は名詞、前の「every」が「毎」という意味を表し、時間の繰り返しを示す副詞句となります。
I watch TV every day.
(私は毎日テレビを見ます。)
She goes to the gym every day.
(彼女は毎日ジムに行きます。)
We run every day.
(私たちは毎日走ります。)
※「every day」は文章の先頭や末尾に置いても使えます。
例:Every day, I watch TV.
一方、「everyday」は形容詞として使われ、「普通の」「日常的な」という意味を表します。名詞の前に置いて、その物事がごく一般的であることを示します。
everyday life = 日常生活
everyday conversation = 日常会話
everyday words = 日常語
everyday wear = 普段着
My mom has a lot of everyday clothes.
(母は普段着をたくさん持っています。)
I am sick and tired of everyday life.
(日々の生活に飽き飽きしている。)
このように、「every day」と「everyday」は意味や品詞が異なるので、文脈に合わせた正しい使い分けが必要です。それぞれの特徴を理解し、使いこなせるようになりましょう。
By Yoko