
ビジネスシーンや друзьяとの待ち合わせで「遅れます!」と連絡する場面はよくあるものよね。でも、英語で「遅れます」ってどう言えばいいんだろう? 今回は、実際のアメリカ人が使いそうな自然な電話会話を通して、カジュアルな場面での遅れ伝えフレーズを身につけるわ。
金曜日の夕方、友人のJohnたちとの待ち合わせ場所にBobが遅れそうだ。電話で連絡する場面を想定してね。
Bob: Hey John, it’s me Bob. Listen, I fell behind at work but should be about to catch up in no time. Where are you guys gonna be?
「やあジョン、ボブだよ。聞いて、仕事で少し遅れちゃったんだけど、すぐに追いつけるから。大丈夫、みんなどこにいるの?」
John: No worries. You know the usual hang out and it’s Friday so take your time. We will be hanging out for a while. By the way what happened?
「大丈夫だよ。いつもの場所にいるし、金曜日だから急がなくていいよ。しばらくここにいるよ。ところで、どうしたの?」
▶ fell behind at work — 仕事が遅れている、ペースについていけない
▶ catch up in no time — すぐに追いつく(in no time = あっと言う間に)
▶ No worries — 大丈夫、気にするな(Don’t worryよりもカジュアルで美國らしい表現)
▶ the usual hang out — いつもの行く場所、行きつけの場所
▶ take your time — 急がないで、自分のペースでいいよ
Bob: To make a long story short, I forgot to file a report but I can handle it. So let me throw it together and e-mail it.
「手短に言うとさ、報告書の提出を忘れちゃったんだけど、やれるから。今まとめてメール送信してから行くね。」
John: No prob. We have a cold one for you. Do you want us to order something for you?
「いいよ。ビール用意しておくね。何か注文しておこうか?」
▶ To make a long story short — 手短に言うと、長話すると(前置きが長くなりそうな時に使う便利フレーズ)
▶ file a report — 報告書を提出する、届ける(fileは「書類送去込む」の意味)
▶ I can handle it — 対処できる、大丈夫(責任を持ってやりますの意)
▶ throw it together — 急ぎでまとめる、ざっと片付ける(throw together = 手早く組み立てる)
▶ No prob — No problemの略、カジュアルな承諾表現
Bob: Na, that’s ok. I’m not too hungry so I’ll just munch on some finger food but thanks.
「いや、大丈夫。お腹あんまり空いてないから、軽くつまむ程度でいいよ。ありがとう。」
▶ Na — Nah(不行け・嫌啊の意)のカジュアルな発音、軽く断る時に使う
▶ I’m not too hungry — そこまでお腹が空っていない(too = 程度がすぎる)
▶ munch on — ポリポリ食べる、咀嚼しながら食べる(軽い間食を指す)
▶ grab a bite — 軽く食べる、何か食べる
▶ have a cold one — 冷たいビールを飲む(one = drinkの意)
| 英語フレーズ | 日本語訳 | 使いどころ |
|---|---|---|
| No worries | 大丈夫、気にするな | 相手の遅れを許す時 |
| take your time | 急がなくていいよ | 相手に余裕を持たせたい時 |
| No prob | いいよ、大丈夫 | 軽く承諾する時 |
| To make a long story short | 手短に言うと | 長話になりそうな時の前置き |
| catch up | 追いつく、遅れを取り戻す | 仕事などの遅れを取り戻す時 |
| hang out | 遊ぶ、過ごす | カジュアルな友達との過ごし方 |
| munch on | ポリポリ食べる | 軽い間食、軽食 |
下の 상황에서、あなたならどう話す?考えてみよう。
シーン1:友人と映画の待ち合わせ場所に遅れそうな時、仕事で急にタスクが入って…
💡 ヒント:fell behind / catch up / take your time を使ってみよう
シーン2:先輩に「大丈夫?」と聞かれて、主な理由は「提出期限を忘れていた」と伝えたい時
💡 ヒント:To make a long story short / forgot to / I can handle it を使ってみよう
今回学んだ表現は全てカジュアルなもの。ビジネスシーンや目上の人には使わないでね。
カジュアル(友達同士):
“No worries, take your time!”
「大丈夫、急がなくていいよ」
フォーマル(ビジネス・目上の方):
“Please don’t worry about it. There’s no rush at all.”
「どうぞご心配なく。全然急いでいませんので」
友人に遅れる連絡をするとき、以下のフレーズが使えるようになったね:
実際に口に出して練習してね!次に友人と待ち合わせるときは、これらのフレーズを使ってみて。
💬 今日のフレーズを使ってみた感想や、質問があればコメント欄で教えてね!次回の題材にもなります。