• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像

“dime a dozen” ~ 誰にでもあるもの~

「dime a dozen」とは、「手に入りやすいもの」「あふれ出ていて特別感のないもの」「どこにでもいるありふれた人・物」などを意味する英語表現です。

ダイアローグ例:

A: I don’t think it’s a good idea to go and teach in Japan.
(日本に行って教えるなんて、あまりよい考えだとは思えないな。)

B: Why?
(どうして?)

A: English teachers are a dime a dozen in Japan.
(日本では英語の先生なんて、あふれ出ているほどいるよ。)

B: I don’t care about that. Money is good. I got to go.
Hit me up later if you are going out tonight, ok?
(そんなことは気にしてないよ。お金の面で見れば十分だしね。行かなくちゃ。もし今夜出かけるなら、後で連絡してね。)

A: Sure.
(もちろん。)

※なお、「あとで連絡する」「後で電話する」といった意味で使う「Hit me up later.」という表現は、カジュアルな会話でよく用いられます。覚えておくと便利です。

覚えておきたい表現:

  • Hit me up on my cell. (携帯に電話して)
  • I will hit you up this afternoon. (午後に連絡するね)

※本記事は英会話に役立つ表現を取り上げ、日本人学習者のために分かりやすく解説しています。実際の会話の中で自然に使えるよう、日常的な練習にお役立てください。

英会話解説のイメージ画像


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です