• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

You name it.

● You name itは「どんなものでも」「何でも」
「どんなことでも」と言う意味です。

 様々な状況においてでも使えます。

★★ 英会話例:

A: I have tried everything to lose weight but….

B: But what?

A: You name it, I have tried. I have worked so hard to lose weight.

B: Then why can’t you see any result?

★★ 日本語訳:

A: 「体重を落とす為にいろいろなことをやってみたんだけど。。。」

B: 「だけど、どうしたの?」

A: 「体重を落とす為にありとあらゆる事をやったのよ。」
    「凄くがんばったのよ。」

B: 「じゃ、どうして結果がでないんだよ?」

解説:

● You name itを用いた例文です。
参考にしてください。

1. I tried everything to get hold of him.
Calling his mom, went to his house, texting him, you name it.
彼と連絡を取るために何でもしたのよ。
彼の母親に電話したり、彼の家に行ったり
テキストしたり、何でもやったのよ。

2. I tried everything to go out with her.
Sent her some flowers, invited her to very nice restaurant…you name it.
彼女とデートする為に何でもやったよ。
花を贈ったり、豪華なレストランに
招待したり、とにかく何でも考えられる事は全てやったよ。

● ダイエットは日本もアメリカも同じですね。
日本のように食事制限だけで痩せる人は少なく、
エキササイズ+食事制限と言う方法をとって
ダイエットをしている人が多いように思います。

● 体重を落とすと言う表現にはlose weight/ shed weight/
get one’s weight offがあります。

● 例文にあるbut what?は話してが「〜だけど」と会話を
終えた時に「だけど何なのよ?」と聞きたいときに使います。

例文:
I want to go out with you tonight but…
今夜あなたと出かけたいんだけど。。。
But what? だけど何んだよ?

********
今日の写真は、Palm Springsでのdinner..
11129367_551909238284131_3229101043616993936_n

■無料メルマガ 毎週木曜日配信中!
ご登録はこちらです!
http://la-eigo-zatsudan.com/merumaga