• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
May I go to the bathroom?
それとも
Can I go to the bathroom?
どちらが正しいのでしょうか?——————————————————「トイレに行っていいですか?」と聞きたいときは、
“Can I” “May I”のどちらを使っても全く問題はありません。
会話で使う場合は、
とくにそれほど神経質になることはないと思います。日本の子供の場合も同様に
「トイレに行ってもいいですか?」という子もいれば
「トイレに行きたいのですが……」という子もいますよね。
また「トイレ」しか言わない子もいると思います。
どのような場合にでも言えることですが、
表現方法は一つではありませんから。
“Excuse me, I need to go to bathroom.”
“Can I go to the bathroom?”
“May I go to the bathroom?”
“Do you mind if I go to the bathroom?”
など、どれを使っても全く問題ありません。

大切なことは、子供たちが英語で意志表示ができるということです。

★子供達が親に「トイレに行きたい」と言いたい時には
I’ve got to pee.
などもよく言われています。

▲ CanとMayについての違い

“May I~?”は、「相手に対して許可を得る」から成り立っていますので意味は「~しても良いですか?」

“Can I ~?”は「相手に対して許可の範囲)」を聞いての
「~しても良いですか?」
つまり“Can I ~?”と言う表現は、“自分が主体”と考えての
「~しても良いですか?」
“May I ~?”と“Can I ~?”では、May I~の方がより丁寧になります。

▲ 例えば、
「May I open the door?(ドアを開けても良いですか?)」
=「相手に窓を開ける許可を取っている」

「Can I open thedoor?(ドアを開けても良いですか?)」
=「自分は窓を開けても良いか?」と「自分の窓を開ける行動に対しての許可」を尋ねている

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
—————————————————-