心配するな、気にするな
Don’t’ sweat it
A: I probably won’t finish this report by the end of the day.
B: Don’t sweat it too much, just try to hurry it up.
A: I wish I had more time.
B: I hear you.
A:多分この報告書を今日中に終わらせられないと思うよ。
B:そんなに心配するなよ、急いでやってくれたらいいよ。
A:もう少し時間があったらな。
B:そうだね。
→Don’t worryと同じ意味ですが、このDon’t sweat it の意味を知らないと
sweatと言う単語から「汗」だと思って戸惑って
しまうかも知れ ませんね。