• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

<しらみつぶしに探すって?>

⇒何かを探す時に入念にしらみつぶしに探すと言う
表現がありますが、英語では
fine-tooth-combと言います。

● fine-tooth-combとハイフォンを付けると他動詞になり
 「~を入念に調べる」になります。

● fine-tooth combだと「しらみつぶしに」「入念に」です。

⇒fine-tooth combとても面白い表現ですね。
 この意味は目の細かいくしのことで、
 そこから入念な調査と言う意味になったようです。

The police searched the area with a fine-tooth comb.
 「警察はその地域をしらみつぶしに捜した。」

FBI searched our house with a fine-tooth comb.
 「FBIはわれわれの家を入念に調べた。」
 

 何かをとことん調査するときにはピッタリの表現です。

****************
〜 東京・大阪でセミナー開催 〜
10/31〜11/7日の期間に、東京、大阪にて合計7回のセミナーを
開催いたします。
→ 詳細&参加のお申込みはこちらまで。
http://la-eigo-zatsudan.com/byb-65-4613.html

*******************************************

★Kobe is ready for Halloween★

10659290_469072616567794_7567126142728781174_n