• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

⇒「あっちに行ってよ」って英語で言うと?

★ Take a hike.
直訳するとハイキングに行くですが
スラングで「あっちに行ってよ」「邪魔しないで!」
「向こうへ行って」の意味があります。
他にもgo fly a kite/ go away/go and jump in the lake
なども同じ意味で使われています。

例:

You look very pale.
顔色がとても悪いわよ。
Take a hike.  Leave me alone.
あっちへ行って。一人にしてよ。

You are so annoying. Why don’t take a hike?
かなりうるさいんだけど。あっちに行ってよ。
I just want to talk to you.
君と話したいだけなんだよ。
I don’t. Bye
私は話したくないわ。バーイ。

***********************
★今日の写真は毎週通っているUFCのクラス。いつも終わった後に
皆で大声でHard classって叫んでます。★

532910_477888439019545_7140443463332958329_n