“Is that it?”
【”Is that it?”は、That’s it.”の疑問文です。
意味は「そうなの、それが言いたかったの?」
「まさしくそうなの?」です。】
⇒ダイヤローグ
★Sue, if you are not enjoying the party, leave.
「スー、パーティーが楽しくないんだったら、帰れば。」
☆Who said I’m not?「誰が楽しくないなんて言ったのよ?」
★Are you?「楽しいの?」
☆What’s up with you guys? You want to get rid of me?
Is that it?
「あなたたちなんなのよ? 私のことを追い出したいの?
そうなの?」
★Did we say that?「そんなこと言った?」
☆Whatever. I am leaving.
「どうでもいいわ。帰るわ」
▲ That’s itを疑問形で用いると会話例にもあるように
「追い出したいの?」を受けて「そうなの?」と念を押す意味になります。
例文:
★Do you want to break up with me? Is that it?
「私と別れたいんでしょう? そうなの?」
★You don’t want to loan me any money, right? Is that it?
「お金を貸してくれないんでしょう? そうなの?」
▲ ”This is it.” “Is this it?”の場合は意味が異なります。
「これで全部です」「これで全部なの?」になります。
例文:
★I paid $60.00 for my dinner. Is this it?
「ディナーに60ドルも払ったのよ。これで全部なの?」
★Don’t tell me this is it. You are joking, right?
「これで全部だなんて言わないで。冗談でしょう?」