”Can I bum $10.00?”
【 ”Can I bum $10.00?”は「10ドル貸してくれない?】
▲ bumには「せびる」「たかる」という意味もありますが、
このフレーズは使う相手によって意味合いがことなります。
例えば、友達に”Can I bum $10.00?”と言われたら、
その友人は決してたかっているのではなく、
後で返してくれる意図があります。
路上で知らない人から”Can I bum a cigarette?”と
言われた場合はもちろんこの人から後でタバコを
返してもらえることはありませんね。
また”bum”には「浮浪者」「ホームレス」という意味が
あります。
⇒ダイヤローグ
★Can I bum $10.00? 「10ドル貸してよ。」
☆Again? What’s up with you?
「また? どうなっているのよ?」
★What do you mean? 「どう意味だよ?」
☆Why have you been asking me for money lately?
「どうして最近お金を借りてばかりいるのよ?」
★Why not? I always pay you back, don’t I?
「どうして借りちゃいけないの? 返しているだろう。」
☆That’s not the point.
「そういうことを言っているんじゃないのよ。」
★So what is the point?
「じゃあ、何なんだよ?」
《解説》
▲ ”That’s not the point.”に対して、
“What is the point?”と言い返すことはよくあります。
何かを頼みたいときに、
“Would you do me a favor?”と切り出してくることが多いです。
この場合、すぐに”OK.”と言わないように
“Depends on what it is.”のように、
まず何のお願いなのかを確認してからにしましょう。
“OK.”と言った後に、
“Can I borrow $1000.00?”なんて言われかねませんから。
+++++++++++++++++++++++++
★Us three….