• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

「言いすぎだよ!」と表現したいときは?

You’re way out of line

● Out of lineは直訳する「腺からはみ出る」と言う意味ですが
日常会話では「言いすぎだよ!」という意味で一般的に使われます。

例文:

A: I can’t believe you told her to go back to Japan
「彼女に日本へ帰れなんて言ったこと、信じられない。」
B: I know. I was out of line
「わかっている。確かに言い過ぎた。」

1901276_520179651457090_7680327765875736093_n