• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

最初は英文だけを読んで、
意味の理解ができるかチャレンジしてみましょう。

⇒ 次に解説を読んで、自分でも例文を作ってみましょう。

■ so to speak

★★ 英会話例:

A: He is so to speak a grown-up baby, huh?

B: You mean John?

A: Yeah. Don’t you think so?

B: In a sense, yeah.

★ 日本語訳

A: 彼って言ってみれば大きな赤ちゃんみたいだよね?

B: ジョンの事?

A: そうよ。そう思わない?

B: ある意味では言えるかも。

解説:

● so to speakは「言ってみれば」[いわば〜ですね]と言う意味で
会話の中で同意するニュアンスです。

● 会話の中でこのso to speakをうまく入れて話してみましょう。
「言ってみれば」「いわば〜ですね」と言う表現は会話の中に良く
出てきますので使いましょう。

● You mean〜は「言っているのは〜のこと」と言うニュアンスで
人でも物でも使えます。

例文:
★ Have you tried that Italian restaurant?
あのイタリアンレストンに行ってみた?
☆ You mean the one in Hollywood?
ハリウッドのあるレストランのこと?

● in a senseは100%同意はできないけど、「ある意味では〜かも」
と言って話し手の言っている事に同意しています。

例文:
★ Tom is cheap, huh?
トムってしみったれだよね?

☆ In a sense, he is.
ある意味ではそうね。

***************
★今日は餃子を作りビルが手伝ってくれました。★
10985548_527378567403865_2108997131809879909_n
13763_527378550737200_5134600774447106506_n