• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

■ Why are you changing the story?

● このフレーズは、「何で話し変えるの?」
ちょっと口論になった時に、話の内容を変えたりする人に
対して用います。

★★ 英会話例:

A: Why are you changing the story?

B: Because I don’t want to talk about it anymore.

A: Just be straight with me. OK?

B: OK.

⇒ 日本語訳に挑戦

★ 日本語訳

A: 「話の内容を何で変えるんだよ?」

B: 「だってそのことについて話したくないんだもの。」

A: 「隠し事はするなよ。」「わかった?」

B: 「わかったわよ。」

解説:

● Storyの意味は「物語」ではなくこの場合は「話」と言う
  意味です。

例文:what’s the story? 「どうした?」「何があったの?」

● Be straight with me.もこのまま覚えましょう。
「隠し事をするな」と言う意味です。

***********
今朝お庭に咲いていたお花も撮ってみました。
かわいいお花を見ると和みますね。自分で育てていると特に。
10253914_533660576775664_5668509613394806314_n