A: Why are you changing the story?
B: Because I don’t want to talk about it anymore.
A: Just be straight with me. OK?
B: OK.
⇒ 日本語訳に挑戦
⇒
⇒
⇒
⇒
A: 「話の内容を何で変えるんだよ?」
B: 「だってそのことについて話したくないんだもの。」
A: 「隠し事はするなよ。」「わかった?」
B: 「わかったわよ。」
● Storyの意味は「物語」ではなくこの場合は「話」と言う
意味です。
例文:what’s the story? 「どうした?」「何があったの?」
● Be straight with me.もこのまま覚えましょう。
「隠し事をするな」と言う意味です。
***********
今朝お庭に咲いていたお花も撮ってみました。
かわいいお花を見ると和みますね。自分で育てていると特に。