• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

■:What has set you off?

● What has set you off?と言うフレーズは
「何が君をカッとさせたんだ?」

Set someone offには「カッとする、かんしゃくを起す。」と
言う意味がありますので覚えておきましょう。

★★ 英会話例:

A: What has set you off, Mike?

B: I am sorry. I am cool.

A: If you want to talk about it, I am here.

B: Not really. But thanks for asking.

⇒ 日本語訳に挑戦

★★ 日本語訳:

A: 「マイク、何でカッとなったんだ?」

B: 「ごめんなさい。」「大丈夫だから。」

A: 「それについて話したいのなら、話してくれよ。」

B: 「話したくないよ。」「でも聞いてくれてありがとう。」

解説:
● 「カッとなる」と言う表現は他にもたくさんあります。
例: go ballistic on 〜でカッとなる。
Fly off the handle カッとなる。
Lose one’s temper quickly すぐにカッとなる。

● I am cool.ここでの意味は「大丈夫だから。」と言う
意味合いです。
いろいろな状況で使えます。

例: Are you okay?   Yeah, I am cool.
「あなた大丈夫?」「ウン、大丈夫だよ。」

You are not mad at me?    No, I am cool.
「私のこと怒ってない?」「ううん怒ってないよ。」

● Thanks for asking.は「気遣ってくれてありがとう」と言う
意味です。
例: How is your mom?
「お母さんどう?」
She is doing fine. Thanks for asking.
「元気ですよ。」「お気遣いありがとう。」

*********
今日の写真はビルがBack yard用に買ってきてくれた小さな
サボテンセット。お花が咲いていてかわいいです。
10934022_534003453408043_6858916504287445597_n

無料メルマガ 毎週木曜日配信中!

ご登録はこちらです!

http://la-eigo-zatsudan.com/merumaga