• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

■:huh?

● 文末に”huh?”をつける言い方も、会話の中では
とてもよく使われます。 
発音は日本語の「ハァ」とほぼ同じです。
不可疑問文と同じように、軽い疑問や驚きを
表すのに使われる表現です。

★★ 英会話例1:

A: You went out with your co-workers again, huh?

B: Yeah. Do you have any problems with it?

A: No. But why did you have to go out with them so often?

B: Why not?

★★ 日本語訳:

A: 「又同僚と一緒に出かけたでしょう?」

B: 「出かけたよ。それが何か問題でもあるの?」

A: 「ないわよ。」「でもなぜ彼らとそんなに出かけなくて
   はならないの?」

B: 「出かけたっていいだろう。」

● You went out with your co-workers again, huh?
You went out with your co-workers again, didn’t you?
とは意味は同じです。
“huh?”を用いる方が、文末にそのままつければいいので
  付加疑問文を使いこなすよりも、簡単かもしれませんね。

****************
今日は私の母の誕生日です。今年で88歳。
家族でお誕生日のお祝いをし母のお墓参りに
行ってきました。
11025192_535724079902647_2540565745439680368_n
11034894_535724736569248_6287920213523952486_n
無料メルマガ 毎週木曜日配信中!

ご登録はこちらです!

http://la-eigo-zatsudan.com/merumaga