A: I haven’t seen you for a while.
B: I’ll say.
A: What brought you here?
B: To see my husband. How about you?
A: 「しばらくだね」
B: 「本当に。」
A: 「何でここに来ているの?」
B: 「主人に会いに来ているのよ。」「あなたは?」
● AがI haven’t seen you for a while.と言った事に対しての
返答I’ll say.は私も同じことを聞こうと思っていたと言う
ニュアンスが入っています。
● What brought you here?は思いがけない人に
思いがけない場所で会ったりした時に使います。
またバケーションなどで知り合った人に
What brought you guys here? と聞くこともよくありますが、
この場合は「どうしてこの場所を(バケーションに)選んだのですか?」
と言うニュアンスをこめて聞いています。
********
今日の写真はまだ3ヶ月のBossですが、抱っこするには大きくなってしまって...大変。