• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

■:I’ll say.

● I’ll sayは話し手に同意する時に用います。
相手が言ったことに対して、自分も同じ事を言うという
意味です。

★★ 英会話例1:

A: I haven’t seen you for a while.

B: I’ll say.

A: What brought you here?

B: To see my husband. How about you?

★★ 日本語訳1:

A: 「しばらくだね」

B: 「本当に。」

A: 「何でここに来ているの?」

B: 「主人に会いに来ているのよ。」「あなたは?」

解説:

● AがI haven’t seen you for a while.と言った事に対しての
返答I’ll say.は私も同じことを聞こうと思っていたと言う
ニュアンスが入っています。
● What brought you here?は思いがけない人に
思いがけない場所で会ったりした時に使います。

またバケーションなどで知り合った人に
What brought you guys here? と聞くこともよくありますが、
この場合は「どうしてこの場所を(バケーションに)選んだのですか?」
と言うニュアンスをこめて聞いています。

********
今日の写真はまだ3ヶ月のBossですが、抱っこするには大きくなってしまって...大変。

10636226_540885979386457_3951503215211666671_n

11071543_540886062719782_7216145659331170044_n