• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

day in and day out

● 【day in and day out】 は「毎日毎日」「来る日も来る日も」
  という意味です。

  明けても暮れてもと言うニュアンスを持った意味で
  少し否定的な時に用いることが多いですね。

★ 会話例 ★

A: Day in and day out I’ve been putting up with this noise.

B: Why don’t you just move?

A: Easy to say but it will cost an arm and a leg to do that.

B: Don’t be so tight. Your happiness is more important.

☆☆日本語訳☆☆

A: 来る日も来る日もこの騒音に耐えているんだよ。 

B: 引っ越したらどう?

A: 言うのは簡単だけど引っ越すにはたくさんお金がかかるよ。

B: けちけちするなよ。お前の幸福の方が大切だろう。

■ day in and day outを用いた例文 ■

1. I do the same thing day in and day out. How boring!
毎日毎日同じことをやっているわ。 何て退屈なんでしょう!

2. My boyfriend has been studying day in and day out.
私の彼って明けても暮れても勉強ばかりしているわ。
  

■ 同じ意味をもつ単語、イデオム ■

1. every single day
2. day in, day out
3. everyday
4. each and everyday
5. day after day

□今日のチャレンジ□

1.毎日毎日彼に会って飽きないの?




( ) you ( ) tired ( ) ( ) him every ( ) day?

答え

    ⇒ don’t, get, of, seeing, single
      *every single dayを使ったフレーズです。

2.彼女は毎日毎日、同じことばかりするのに飽きたので
 アメリカに行った。




She went to America ( )she was ( ) ( ) doing the same
thing day ( ) and day ( ).


答え

    ⇒as, sick, of, in, out

【Note】
☆彡 今日使用したほかのイデオム ☆彡

1. Put up with  我慢する、耐える
2. Easy to say  言うのは簡単
3. Cost an arm and a leg 出費が高くつく
4. Tight      ケチな

**********
写真はStaples Centerの中です。
Lkaersは今年も残念ながらPlayoffsには出られませんでした。
残念。
Playoffs will begin from this Saturday…
******
■無料メルマガ 毎週木曜日配信中!
ご登録はこちらです!
http://la-eigo-zatsudan.com/merumaga