• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

”get butterflies in one’s stomach”
「胸がドキドキする」
「(オーディションなどを受ける前に)緊張して
そわそわする」

⇒ ダイヤローグ

Nick: I got butterflies in my stomach when
I had my first job interview.
「就職の面接のときに胸がドキドキしてさ」

Billy: You?
I can’t picture you being nervous just to have a job                       interview.
「お前が? 就職の面接ぐらいでお前が
ドキドキするなんて想像できないよ」

Nick: What do you mean?
「どういう意味だよ?」

Billy: So how did your interview go?
「それで面接はどうだったの?」
Nick: Don’t change the subject.
「話題を変えるなよ」

▲ ”can’t picture”は「想像ができない」という意味です。
ほかに「顔が思い浮かべられない」という意味もあります。

例文:
1.I can’t picture him being a dad.
「彼が父親だなんて想像できないわ」

2. I’ve heard about him a lot but I just can’t picture him.
「彼のことは何度も聞いたことがあるけど、
顔が思い浮かんでこないのよ」
▲「~はどうだった?」と結果について聞きたいときの表現が
“How ~ go?”です。
例文:

1.How did your trip go?「旅行はどうだった?」
2.How did your first date go?
「最初のデートはどうだった?」

<今日のスラング&イデオム>4月25日(金曜日)</p><br /><br />
<p>      ”get butterflies in one's stomach”<br /><br /><br />
   「胸がドキドキする」<br /><br /><br />
  「(オーディションなどを受ける前に)緊張して<br /><br /><br />
   そわそわする」</p><br /><br />
<p>⇒ ダイヤローグ</p><br /><br />
<p>Nick: I got butterflies in my stomach when<br /><br /><br />
           I had my first job interview.<br /><br /><br />
  「就職の面接のときに胸がドキドキしてさ」</p><br /><br />
<p>Billy: You?<br /><br /><br />
  I can't picture you being nervous just to have a job                       interview.<br /><br /><br />
「お前が? 就職の面接ぐらいでお前が<br /><br /><br />
      ドキドキするなんて想像できないよ」</p><br /><br />
<p>Nick: What do you mean?<br /><br /><br />
     「どういう意味だよ?」</p><br /><br />
<p>Billy: So how did your interview go?<br /><br /><br />
    「それで面接はどうだったの?」<br /><br /><br />
Nick: Don't change the subject.<br /><br /><br />
     「話題を変えるなよ」</p><br /><br />
<p>▲ "can't picture"は「想像ができない」という意味です。<br /><br /><br />
  ほかに「顔が思い浮かべられない」という意味もあります。</p><br /><br />
<p>例文:<br /><br /><br />
1.I can't picture him being a dad.<br /><br /><br />
   「彼が父親だなんて想像できないわ」</p><br /><br />
<p>2. I've heard about him a lot but I just can't picture him.<br /><br /><br />
「彼のことは何度も聞いたことがあるけど、<br /><br /><br />
         顔が思い浮かんでこないのよ」<br /><br /><br />
▲「~はどうだった?」と結果について聞きたいときの表現が<br /><br /><br />
  "How ~ go?"です。<br /><br /><br />
例文:</p><br /><br />
<p>1.How did your trip go?「旅行はどうだった?」<br /><br /><br />
2.How did your first date go?<br /><br /><br />
   「最初のデートはどうだった?」</p><br /><br />
<p>              By Yoko</p><br /><br />
<p>Have a nice weekend...