• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

”make do with”
●「間に合わせる」「やりくりできる」と言う意味です。

⇒★ダイヤローグ 
A: We have to pay the rent within a week. I can’t make do with the money we have.
「1週間以内に家賃払わないといけないのよ。」
「持っているお金じゃ間に合わないわよ。」

B: Don’t worry. Something comes up.
「心配するなよ。どうにかなるから。」

A: How can you be so laid-back?
「どうしてそんなに呑気でいれるの?」
 【解説】
■make do withを用いた例文です。■

1. I can’t make do with the workers I have.
今いる従業員では間に合わないわよ。

2. We can’t make do with the food we have.
今ある食料ではどうにもならないわよ。

3. Can you make do with this much money?
これだけのお金で何とかなる?

4. We have to make do with this.
これで我慢しなくてはいけない。

■同じ意味をもつ単語/、イデオム■
1. control
2. manage with
3. handle
4. do with

● 今日はもう一つ【laid- back】と言うイデオム
この意味は「性格が、のんびりした、気軽な、呑気な」と
言いたい時にはピッタリです。

例文:
He is such a laid-back man.
彼は本当にのんびりしているわ。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
ーーーーーーーーーーーーーーー
★今日の写真はPalm Springsで。。。☆