should = ~したほうがよい
had better = ~すべきだ
*今まで逆に覚えてしまっていませんか?
“had better”は、そのアドバイスに従わないと、
問題や危険がおこる時にアドバイスとして使われます。
強めの注意や命令的な意味を持ちます。
=For a warning, use had better (not):
Something bad can happen if you don’t follow this advice.
”should”は、相手にやさしく意見をしたり、提案したりする場合に
使われます。
=For advice, use should
Should=It’s a good idea (thing)
Shouldn’t =It’s a bad idea ( thing)
(By More grammar practice)
You’d better watch what you say.
(言うことに気をつけなさい。)
You’d better think before you speak.
(君は、考えてから話をすべきだ。)
You had better study harder or you will fail the test.
(もっと勉強しないとテストに落ちるわよ。)
You should ask your doctor about vitamins.
(お医者さんにビタミンについて尋ねた方がいいわよ。)
You should watch your mouth.
(言葉遣いに気をつけたほうが良いわよ。)
● ”had better”と”must”では、”must”のほうが
強い命令になります。
順番でいくと
should ⇒ had better ⇒ must
命令の意味合いがだんだん強くなります。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★写真は昨日ビルと二人でお疲れさまの乾杯★