• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

“put on”
「太る、体重が増加する」

→ ダイヤローグ

Linda: I got to join the gym.
I have put on 15 pounds over the holidays.
「ジムに入会しなくては。
お休み中に15ポンド(6.8kg)も体重が
増えてしまったの」

Rima:15 pounds! Oh my!
Exercise will help you work off those extra pounds.
「15ポンドも! あらまあ!
エクササイズをすれば余分な体重を落とせるわよ」

Linda: Is it expensive to join the gym?
「ジムに入会するのって高いの?」

Rima: Gym’s membership will be $40 to $100.
Depends on the gym, I hear.
「ジムの会員になるには40ドルから100ドルの間だと思うわ。
ジムにもよるけど」

Linda: Do you think I need my own personal trainer?
「私専用のトレーナーも必要かしら?」

Rima: Well, it’s up to you. They are not cheap.
They will charge you about $50.00 per session.
「それはあなた次第よ。彼らは高いわよ。
1セッションで50ドルくらいよ」

▲ この会話例の”put on”は「太る、体重が増加する」という
意味です。
他にも”put on”には「衣服を着る、だます、からかう、
ショーや劇などを催す、上演する、公演する」という意味があります。一緒に覚えておきましょう。

→ 例文
1. My husband has put on 20 pounds since he came to LA.
「夫はLAに来て以来20ポンドも太ったのよ」

2. Put on your coat when you go out.
「出かけるときはコートを着なさい」

3. Is he putting me on?
「彼、私をからかっているの?」

4. Why don’t you put some music on?
「音楽をかけてくれない?」

▲ この会話例での”work off”は「徐々に減らす」と
いう意味です。ほかにも
「疲労などが徐々に取れる、働いて徐々に借金を返済する、
仕事を済ませる」などいろいろな意味があります。
文の内容から意味を判断しましょう。

1.I have to work off my debt to my friend.
「私は働いて友達に借金を返さなくてはなりません」

2.I go to the gym to work off my stress.
「ストレスを減らすためにジムに行きます」

▲ ”They are expensive.”と言う代わりに、
この会話例の”They are not cheap.”のような言い方が
雑談の中でスムーズに出てくるといいですね。

<今日のイデオム&スラング> 4月12日(土曜日)

                          "put on"
                 「太る、体重が増加する」

→ ダイヤローグ

Linda: I got to join the gym.
          I have put on 15 pounds over the holidays.
        「ジムに入会しなくては。
          お休み中に15ポンド(6.8kg)も体重が
          増えてしまったの」

Rima:15 pounds! Oh my!
        Exercise will help you work off those extra pounds.
「15ポンドも! あらまあ! 
         エクササイズをすれば余分な体重を落とせるわよ」

Linda: Is it expensive to join the gym?
        「ジムに入会するのって高いの?」

Rima: Gym’s membership will be $40 to $100.
         Depends on the gym, I hear.
「ジムの会員になるには40ドルから100ドルの間だと思うわ。
  ジムにもよるけど」

Linda: Do you think I need my own personal trainer?
       「私専用のトレーナーも必要かしら?」

Rima: Well, it's up to you. They are not cheap.
        They will charge you about $50.00 per session.
     「それはあなた次第よ。彼らは高いわよ。
       1セッションで50ドルくらいよ」

▲ この会話例の"put on"は「太る、体重が増加する」という
  意味です。
  他にも"put on"には「衣服を着る、だます、からかう、
  ショーや劇などを催す、上演する、公演する」という意味が  あります。一緒に覚えておきましょう。

→ 例文
1. My husband has put on 20 pounds since he came to LA.
  「夫はLAに来て以来20ポンドも太ったのよ」

2. Put on your coat when you go out.
  「出かけるときはコートを着なさい」

3. Is he putting me on? 
  「彼、私をからかっているの?」

4. Why don't you put some music on? 
  「音楽をかけてくれない?」

▲ この会話例での"work off"は「徐々に減らす」と
  いう意味です。ほかにも
 「疲労などが徐々に取れる、働いて徐々に借金を返済する、
  仕事を済ませる」などいろいろな意味があります。
  文の内容から意味を判断しましょう。

1.I have to work off my debt to my friend.
 「私は働いて友達に借金を返さなくてはなりません」

2.I go to the gym to work off my stress.
  「ストレスを減らすためにジムに行きます」

▲ "They are expensive."と言う代わりに、
  この会話例の"They are not cheap."のような言い方が
  雑談の中でスムーズに出てくるといいですね。

               By Yoko