“so to speak”
「言ってみれば」[いわば~ですね]
会話の中で同意するニュアンスです。
⇒ダイヤローグ
A: He is so to speak a grown-up baby, huh?
「彼って言ってみれば大きな赤ちゃんみたいだよね?」
B: You mean John?「ジョンの事?」
A: Yeah. Don’t you think so? 「そうよ。そう思わない?」
B: In a sense, yeah.「ある意味では言えるかも。」
【解説】
▲ 会話の中でこのso to speakをうまく入れて
話してみましょう。
「言ってみれば」「いわば~ですね」と言う表現は会話の中で
よく使われます。
▲ You mean~は「言っているのは~のこと」と言うニュアンスで人でも物でも使えます。
⇒ 例文:
★ Have you tried that Italian restaurant?
「あのイタリアンレストンに行ってみた?」
☆ You mean the one in Hollywood?
「ハリウッドのあるレストランのこと?」
▲ in a senseは100%同意はできないけど、
「ある意味では~かも」と言って話し手の言っている事に
同意しています。
⇒ 例文:
★ Tom is cheap, huh?
「トムってしみったれだよね?」
☆ In a sense, he is.
「ある意味ではそうね。」
By Yoko
===========================
★写真はBillと私ある日曜日
![写真: <今日のイデオム&スラング>6月1日(日曜日)</p><br />
<p> "so to speak"<br /><br />
「言ってみれば」[いわば~ですね]<br /><br />
会話の中で同意するニュアンスです。</p><br />
<p>⇒ダイヤローグ</p><br />
<p>A: He is so to speak a grown-up baby, huh?<br /><br />
「彼って言ってみれば大きな赤ちゃんみたいだよね?」</p><br />
<p>B: You mean John?「ジョンの事?」</p><br />
<p>A: Yeah. Don't you think so? 「そうよ。そう思わない?」</p><br />
<p>B: In a sense, yeah.「ある意味では言えるかも。」</p><br />
<p>【解説】<br /><br />
▲ 会話の中でこのso to speakをうまく入れて<br /><br />
話してみましょう。<br /><br />
「言ってみれば」「いわば~ですね」と言う表現は会話の中で<br /><br />
よく使われます。</p><br />
<p>▲ You mean~は「言っているのは~のこと」と言うニュアンスで人でも物でも使えます。</p><br />
<p>⇒ 例文:</p><br />
<p>★ Have you tried that Italian restaurant?<br /><br />
「あのイタリアンレストンに行ってみた?」</p><br />
<p>☆ You mean the one in Hollywood?<br /><br />
「ハリウッドのあるレストランのこと?」</p><br />
<p>▲ in a senseは100%同意はできないけど、<br /><br />
「ある意味では~かも」と言って話し手の言っている事に<br /><br />
同意しています。</p><br />
<p>⇒ 例文:<br /><br />
★ Tom is cheap, huh?<br /><br />
「トムってしみったれだよね?」</p><br />
<p>☆ In a sense, he is.<br /><br />
「ある意味ではそうね。」</p><br />
<p> By Yoko</p><br />
<p>===========================</p><br />
<p>★写真はBillと私ある日曜日](https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/t1.0-9/p403x403/10262166_411120785696311_4173167810646538433_n.jpg)