“wear off”
【”wear off”には二つの意味があります。
一つは「~がこすれて徐々に減る」、
もう一つは「(痛みや効果など)が徐々に消えていく】
⇒ ダイヤローグ
A: I should change my tires. They are wearing off.
「タイヤを替えるべきだよな。すりへっているよ」
B: Really? Oh yeah, they are pretty bad.
「本当? 本当だ、かなりひどいよ」
A: Tires are expensive, aren’t they?
「タイヤは高いよな?」
B: Well, it depends.
They won’t be so costly if you buy the used ones.
「ケースバイケースだよ。
中古のタイヤだったら高くないよ」
▲ ”It depends.”は「ケースバイケース」「状況次第」と
覚えておくと使いやすいですね。
会話例:
A:
★Would you do me a favor?「頼みがあるんだけど」
☆It depends on what it is.「内容によるけどね」
B:
★Are you going to work for that company?
「あの会社で働くの?」
☆Well, it depends how much they will pay me.
「会社が僕にいくら払ってくれるか次第だね」