”What’s up with~?”
【~はいったいどうなっているの?】
⇒ ダイヤローグ
Father: What’s up with your car?
I thought you fixed it already.
「車はどうなっているんだ?
「修理したのかと思っていたよ」
Son: I am working on it, dad.
I got to save some more money to fix it.
「いろいろ手を打っているんだよ、お父さん。
「修理するには、もう少しお金を貯めないといけないんだよ」
Father: It’s been sitting in my garage more than a month, son.
「ガレージに1カ月以上も置いたままじゃないか」
Son: I will try to have it fixed by next week, ok?
「来週までには修理するから、ね?」
▲ ”work on”は「~に取り組む」「~の手配をする」と
いう意味です。
⇒ 例文
★Have you done the report I have asked you, Don?
「頼んでおいたレポートは終わったかい、ダン?」
☆I’ve been working on it. It should be ready by this evening.
「今やっている最中です。今日の夕方には終わります」
▲ 特に父親が息子と話すときに、
名前を呼ぶ代わりに”Son”と言うことがよくあります。
娘と話す場合には”Daughter”とは言いませんので
気をつけましょう。
★I’m really proud of you, son.
「お前のことを誇りに思っているよ」