• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

●友達のヨシはもうすぐ来るんだよね?
Your buddy Yoshi is coming out soon, isn’t he?

■友達の事をbuddyと言います。

会話例ー
A. Your buddy Yoshi is coming out soon, isn’t he?
友達のヨシはもうすぐ来るんだよね?
B: I hope so.
そう願いたいね。

=======================

● ああ、あのバンドあっという間に消えちゃったね。
どうしたんだろう?
Boy, that band fizzled out fast. What happened?

■「あっけなく消える」と言うイデオムはfizzed outです。

会話例ー
A. Boy, that band fizzled out fast. What happened?
ああ、あのバンドあっという間に消えちゃったね。
どうしたんだろう?
B. 1 hit and they were gone.
ヒット曲を一度出して消えたね。

=======================

●書き取るからちょっと待って。
Let me jot this down, give me a second.

■jot downはwrite downと同じ意味で「書き取る」です。

会話例ー
A: Let me jot this down, give me a second.
書き取るからちょっと待って。
B: Sure, take your time.
もちろん、ゆっくりでいいよ。

=======================

●今日車庫から見つけたものを見てよ!
Look what I dug up from the garage today!

■ dig upと言うイデオムは「見つける」「偶然見つける」と
言う意味です。

会話例ー
A. Look what I dug up from the garage today!
今日車庫から見つけたものを見てよ!
B. That’s your old baseball glove.
君の古いグローブじゃない。

========================

●あれ見た?
Did you see that?
■ビックリした時に「~を見た?」と言う
興奮した聞き方です。

会話例ー
A: Did you see that? He took off.
あれ見た?彼逃げたよ。
B: Call police?
警察に電話する?

=======================
By Yoko
————————————————-
★写真はべガスで娘達と。★

写真: <こんな時どう言うの?>6月29日(日曜日)

●友達のヨシはもうすぐ来るんだよね?
Your buddy Yoshi is coming out soon, isn’t he?

■友達の事をbuddyと言います。

会話例ー
A. Your buddy Yoshi is coming out soon, isn’t he?
友達のヨシはもうすぐ来るんだよね?
B: I hope so.
そう願いたいね。

=======================

● ああ、あのバンドあっという間に消えちゃったね。
  どうしたんだろう?
Boy, that band fizzled out fast. What happened?

■「あっけなく消える」と言うイデオムはfizzed outです。

会話例ー
A. Boy, that band fizzled out fast. What happened?
ああ、あのバンドあっという間に消えちゃったね。
どうしたんだろう?
B. 1 hit and they were gone.
ヒット曲を一度出して消えたね。

=======================

●書き取るからちょっと待って。
Let me jot this down, give me a second.

■jot downはwrite downと同じ意味で「書き取る」です。

会話例ー
A: Let me jot this down, give me a second.
書き取るからちょっと待って。
B: Sure, take your time.
もちろん、ゆっくりでいいよ。

=======================

●今日車庫から見つけたものを見てよ!
Look what I dug up from the garage today!

■ dig upと言うイデオムは「見つける」「偶然見つける」と
   言う意味です。

会話例ー
A. Look what I dug up from the garage today!
今日車庫から見つけたものを見てよ!
B. That’s your old baseball glove.
君の古いグローブじゃない。

========================

●あれ見た?
Did you see that?
■ビックリした時に「~を見た?」と言う
興奮した聞き方です。

会話例ー
A: Did you see that? He took off.
あれ見た?彼逃げたよ。
B: Call police?
警察に電話する?

=======================
                 By Yoko
-------------------------------------------------
★写真はべガスで娘達と。★