• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

*【英文から日本語訳にチャレンジ】

1. Is it feasible?
2. You had a rough day, didn’t you?
3. He is a nine- to- five man.
4. What went wrong?
5. They are at the movies.
6. I was thrown off balance.
7. You fit the bill.
8. Suit yourself.
9. He has a fit.
10. I have to cut corners this month again.

1. やれそうですか?
英語は簡単な言い方ほど意味は強烈になる。
Do you think it is feasible?だとやわらかい表現

2. 仕事がきつかったのね。

3. 彼はサラリーマンです。
*businessmanを使うと重役やビジネスオーナーの意味あいになる。Salaried manと言っても通じない場合が多い。

4. どうしてそんな事になったんだろう?
I wonderを足してもいい。

5. 映画に行っていますよ。
They are in the movies.とも言えます。

6. 度肝を抜かれた。
It was a shock to me.でもいいです。

7. 君にはおあつらい向きだよ。

8. 勝手にしろよ。

9. 彼はカンカンに怒っている。

10. 今月もまた切り詰めないと。