• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

【英語から日本語チャレンジ】
カッコいい日本語に訳してみましょう。
あまり時間をかけすぎないように。

1.That’s it! You got it.

2.That’s it! I can’t stand it.

3.Don’t tell me she butted in again.

4.You should’ve told her to stay out of the conversation.

5.I know she means a lot. But she is too much, you know.

6.Don’t yell at me like that.

7.Does he look like that kind of man?

8.It’s not really like that anymore.

9.I’ll never take her seriously.

10.I got to go home. Something came up.

==================================

Ready to go?

==================================

1. そうそう、それでいいのよ。

2. もうダメ。我慢できないわ。

3. 彼女、また口出してきたんじゃないでしょうね。

4. 口をはさむなって言えばよかったのよ。

5. 彼女の気持ちはわかるんだけど、過剰なのよね。

6. そんなふうに怒鳴らないでよ。

7. 彼、そんな男に見える?

8. 今はそんなことはないよ。

9. 彼女の事は決して真に受けないよ。

10. 家に帰らないと。ちょっと用事ができたんだ。

=================================

*写真は昨日の母の日の写真です。皆疲れています。
食後に撮ったのでもっと早く撮れば良かったですね。

<こんな時どう言うの?>5月12日(月曜日)</p>
<p>【英語から日本語チャレンジ第12回目】<br />
 カッコいい日本語に訳してみましょう。<br />
 あまり時間をかけすぎないように。</p>
<p>1.That's it! You got it.</p>
<p>2.That's it! I can't stand it.</p>
<p>3.Don't tell me she butted in again.</p>
<p>4.You should've told her to stay out of the conversation.</p>
<p>5.I know she means a lot. But she is too much, you know.</p>
<p>6.Don't yell at me like that.</p>
<p>7.Does he look like that kind of man?</p>
<p>8.It's not really like that anymore.</p>
<p>9.I'll never take her seriously.</p>
<p>10.I got to go home. Something came up.</p>
<p>==================================</p>
<p>Ready to go?</p>
<p>==================================</p>
<p>↓</p>
<p>↓</p>
<p>↓</p>
<p>1. そうそう、それでいいのよ。</p>
<p>2. もうダメ。我慢できないわ。</p>
<p>3. 彼女、また口出してきたんじゃないでしょうね。</p>
<p>4. 口をはさむなって言えばよかったのよ。</p>
<p>5. 彼女の気持ちはわかるんだけど、過剰なのよね。</p>
<p>1. そんなふうに怒鳴らないでよ。</p>
<p>2. 彼、そんな男に見える?</p>
<p>3. 今はそんなことはないよ。</p>
<p>4. 彼女の事は決して真に受けないよ。</p>
<p>5. 家に帰らないと。ちょっと用事ができたんだ。</p>
<p>=================================</p>
<p>                  By Yoko</p>
<p>*写真は昨日の母の日の写真です。皆疲れています。<br />
食後に撮ったのでもっと早く撮れば良かったですね。