• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

● あと、5000ドル掛かりますよ。
It will run you another $5000.00.

■ このRunは「費用が掛かる」と言う意味です。

A: I can change your kitchen floor but it will run you another $5000.00.
台所のフロアーを変えることは出来ますが、あと5000ドル掛かりますよ。

B:  Really?
そうなの?

=================================

● もう一度言って。
Can you run that by me again?

■ 相手に言われた事が良く理解できなかったときに、
もう一度言ってと言うフレーズです。

A: Sorry you lost me. Can run that by me again?
ごめん、分からなくなったよ。もう一度言ってくれる?

B: Sure.
もちろん。

================================

● 彼女と仲直りしたよ。
I made up with her.

■ケンカなどをした後仲直りすると言う意味です。

A: I made up with her.
彼女と仲直りしたよ。

B: How did you do? She was really pissed off at you, right?
どうやって?彼女マジで怒っていただろう?

=================================

● あなたには頭にくるわ。
You piss me off.

■ piss someone offはスラングで、「~には頭にくる」と
言う意味です。アメリカでは普通に使われています。

A: You piss me off.
あなたには頭にくるわ。

B: Why? I don’t think I have done anything to piss you off, have I?
何故だよ? 君を怒らせるようなことは何もしていないだろう?

=================================

● 今日はなんだか元気が出ないわ。
I feel sluggish today.

■ Sluggishの意味は「低迷」「怠慢な」と言う意味です。
「何もする気がしない」ような時にはこの単語は
ピッタリです。

A: I feel sluggish today. May be the weather?
今日は何も気がしないわ。天候のせいかしら?

B: Yeah, it is too hot to do anything.
うん、何かやろうと思っても暑すぎるよね。

=================================

⇒BYBのニュースレター5月号です。
ロス情報満載。クリック↓

http://us2.campaign-archive2.com/?u=59f9149e120aa9fc609b9abae&id=fa49b53655