• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

● なにこれ!すごいじゃない?
How sick is that?

■ Sickにはスラングで「カッコいい」「すごい」と言う
意味があります。
Coolやawesomeと同じ意味です。

**サンプル会話
A: Check this out! I got it this morning.
これ見ろよ!今朝買ったんだよ。

B: Wow! How sick is that?
うわ~。なにこれ!すごいじゃない?

=============================

● 気持ち悪い。
How gross!

■ grossはスラングで「気持ちが悪い」「気味が悪い」
「ムカムカさせる」と言う意味で使われます。
気味の悪いものを見た時に使いましょう。

**サンプル会話
A: What is that? How gross.
何これ?気持ち悪い!

B: Just looking at this makes me puke.
見ているだけで吐き気がするわ。

=============================

● 誰かとデートしているの?
Are you dating any girls?

■ 誰かとデートしているの?と聞くフレーズです。

**サンプル会話

A: Are you dating any girls?
誰かとデートしているの?

B: I don’t feel like dating anyone yet.
まだその気にならないんだよ。

=============================

● 自分の胸に聞いてごらんなさい。
Listen to your heart

■ アドバイスを求められた時に返答として使います。

**サンプル会話

A: I don’t know if I should go out with him again.
He has cheated on me twice.
彼と又付き合うべきかどうかわからないのよ。
2度も浮気したしね。

B: Listen to your heart and do what your heart tells you.
自分の胸に聞いてみて、そして自分がしたいようにしたら。

=============================

● 彼女が戻ってきてみんな喜んでいるわ。
Everybody is happy. Because she is back!

■ このフレーズのキーはShe is back.です。
「~が戻ってくる」と言う時の簡単な言い方です。

**サンプル会話

A: Jack is in seventh heaven.
ジャックたら有頂天よ。

B: Actually everybody is happy. Because she is back!
ジャックだけでなくみんな喜んでいるわ。
だって彼女戻ってきたんだもの。

<こんな時何と言うの?>4月28日(月曜日)

● なにこれ!すごいじゃない?
              How sick is that?

■ Sickにはスラングで「カッコいい」「すごい」と言う
    意味があります。
   Coolやawesomeと同じ意味です。

**サンプル会話
A: Check this out! I got it this morning.
これ見ろよ!今朝買ったんだよ。

B: Wow! How sick is that?
うわ~。なにこれ!すごいじゃない?

=============================

● 気持ち悪い。
     How gross!

■ grossはスラングで「気持ちが悪い」「気味が悪い」
  「ムカムカさせる」と言う意味で使われます。
   気味の悪いものを見た時に使いましょう。

**サンプル会話
A: What is that? How gross.
何これ?気持ち悪い!

B: Just looking at this makes me puke.
見ているだけで吐き気がするわ。

=============================

● 誰かとデートしているの?
     Are you dating any girls?

■ 誰かとデートしているの?と聞くフレーズです。

**サンプル会話

A: Are you dating any girls?
誰かとデートしているの?

B: I don’t feel like dating anyone yet.
まだその気にならないんだよ。

=============================

● 自分の胸に聞いてごらんなさい。
      Listen to your heart

■ アドバイスを求められた時に返答として使います。

**サンプル会話

A: I don’t know if I should go out with him again.
 He has cheated on me twice.
彼と又付き合うべきかどうかわからないのよ。
2度も浮気したしね。

B: Listen to your heart and do what your heart tells you.
自分の胸に聞いてみて、そして自分がしたいようにしたら。

=============================

● 彼女が戻ってきてみんな喜んでいるわ。
   Everybody is happy. Because she is back!

■ このフレーズのキイーはShe is back.です。
 「~が戻ってくる」と言う時の簡単な言い方です。

**サンプル会話

A: Jack is in seventh heaven.
ジャックたら有頂天よ。

B: Actually everybody is happy. Because she is back!
ジャックだけでなくみんな喜んでいるわ。
 だって彼女戻ってきたんだもの。

=============================

                By Yoko