———————————————————————
“as good as it gets”は
「最高に素晴らしい」という意味合いがあります。
否定的な意味で使う場合もあります。
その場合は「状況が今以上によくならない」
「今の状況が限界だ」
と言う意味合いで使われます。
ですから、たとえば英文でよく出てくるセンテンスで
“This is as good as it gets.”という場合は
「最高だ!」という意味か、もしくは
「これが自分の限界だ(実力だ)」という意味になります。
そのときの状況に応じて意味を判断してみてください。
———————————————————————–
By Yoko
———————————————-
★ビルから贈られた大好きな【ひまわり】
Have a nice weekend.