• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
アイキャッチ画像

●仕事を受けるべき理由 ― 一生に一度のチャンス!
You should take the job. It’s once in a lifetime.

■ “once in a lifetime” は「一生に一度」の意味で、特別な機会であることを強調するフレーズです。英会話では、貴重なチャンスを示す際によく使われます。

会話例

A: You should take the job. It’s once in a lifetime, dad.
(仕事を受けるべきだよ。一生に一度の機会だよ、お父さん。)
B: I know, but it is in the USA for 3 years.
(分かってるけど、アメリカでの3年間だからね。)


●短い立ち寄りの表現
I have to swing by the store.

■ “swing by” は「立ち寄る」という意味のイディオムです。普段の会話でも自然に使える表現です。

会話例

A: I have to swing by the store.
(店にちょっと寄らないといけないんだ。)
B: Hurry up, we don’t have time.
(急いで、時間がないからね。)


●早速問題が見えてきた
Right off the bat I knew there was a problem.

■ “right off the bat” は「すぐに」という意味の口語表現です。問題や状況に気づいたことを表現する際に便利なフレーズです。

会話例

A: Right off the bat I knew there was a problem.
(最初から問題があると感じたよ。)
B: How?
(どうして?)


●レポートは仕上げられるけれど、かなり大変だろうね
I can finish the report but it is going to be a tight squeeze.

■ “tight squeeze” という表現は、タイトなスケジュールや困難な状況を示すために使われます。忙しい時や余裕がない状況を自然に表現できます。

会話例

A: I can finish the report but it is going to be a tight squeeze.
(レポートは仕上げられるけど、かなり大変だろうね。)
B: I can help, just let me know.
(手伝えるから、必要なら教えてね。)


●すぐに到着するよ
I should be there in nothing flat.

■ “in nothing flat” は「すぐに」や「瞬く間に」といった意味のイディオムです。約束の時間に遅れないことを伝えるときに役立ちます。

会話例

A: I should be there in nothing flat.
(すぐに行くからね。)
B: Great, I hate to be late.
(よかった。遅れるのは苦手なんだ。)


By Yoko


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です