• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

『一石二鳥』:アメリカのことわざ

  • 2016年7月15日

日本のことわざで近い表現はこれ 「一石二鳥」と言いたい時 英語で言うと? Kill two birds with one stone. ヒント 一つの石で2羽の鳥を殺す。 実は、イギリスが起源のことわ …

続きを読む


『鬼のいぬまの洗濯』:アメリカのことわざ

  • 2016年7月3日

日本のことわざで近い表現はこれ 「鬼のいぬまの洗濯」と言いたい時 英語で言うと? When the cat is away, the mice will play. ヒント そのまま訳すと「猫がいない …

続きを読む


『3人寄れば文殊の知恵』:アメリカのことわざ

  • 2016年7月2日

日本のことわざで近い表現はこれ 「3人寄れば文殊の知恵。」と言いたい時 英語で言うと? Two heads are better than one. ひとこと 日本では3人ですが、英語ではなぜか2人な …

続きを読む